中新網7月21日電 據澳洲新快網援引《每日電訊報》報道,位於悉尼唐人街的一家餐館被指,向懂中文的顧客和只講英文的顧客收取不同的菜價。該報說,這家餐館和其它餐館相比,對於外國人收取超過10%以上的高價。
  比如,一碗炒飯在英文菜單上就比中文菜單的菜價貴2元,而這相當於貴了12.7%。儘管中文和英文兩個菜單都使用同樣的照片和描述,但老闆拒絕承認對於華人食客有任何的優惠。“一些食客會經常來,因此他們拿到了折扣。”
  據悉,兩個菜單都是分顏色的,可以幫助侍應生馬上區分開。紅色的中文菜單在貨架的頂層,下麵是黑色的英文菜單。
  《每日電訊報》17日晚間向這家餐館的工作人員指出了菜價的不同。店員說:“英文菜單是新的,這就是為什麼它更貴。”但該報記者表示,兩種菜單的新舊程度一致。
  報道稱,生炒牛肉飯在英文菜單上是17.8元,在中文菜單上僅15.8元。麻婆豆腐和乾煸四季豆在英文菜單上分別為16.8元和17.8元,也比在中文菜單上的價格貴1元。而且幾乎找不到有任何菜在英文菜單上更便宜。  (原標題:悉尼唐人街一餐館被指對中外食客收取菜價不一)
arrow
arrow
    全站熱搜

    qu67quvgwa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()